Cecilia Arditto Delsoglio

Post Term: Español

Refrito

 

EspañolEnglish

Me cansa ahora lo que me fascinaba hace unos instantes: los colores del sonido, las técnicas instrumentales, los misterios de la notación. La música es siempre enigma y nunca oficio.
Se pierde el sentido cuando se intenta hacer coincidir “ese timbre orquestal” con el matiz del Rothko colgado en algun pliegue de nuestro museo conceptual. Seguro que Rothko estaba viviendo al filo de las preguntas cuando pintó Blue and Gray. Copiar sus respuestas es crear un refrito. Refrito Cage, refrito Feldman, refrito Nono. Los más cercanos, los más difíciles. ¿De qué hablamos cuando hablamos de Cage?

Mark Rothko, Blue and Gray (1962)

La repetición

EspañolEnglish

“La vida se nos presenta como una evolución en el tiempo y como una combinación en el espacio. Considerada en el tiempo, es el progreso continuo de un ser que esta envejeciendo sin cesar, es decir que nunca vuelve atrás ni se repite”.
Henry Bergson, La risa

El concepto de repetición forma parte  de la naturaleza misma de la música.  La repetición trae ineludiblemente el concepto de variación, como dos aspectos  complementarios de una misma idea.  Un sonido repetido jamás  es igual a los otros, como podemos ver en “Éphémère” de Mathias Sphalinger. En una sección de esta obra para ensamble, la pieza se detiene en un solo de redoblante que consiste en la ejecución de golpes sucesivos y regulares de un mismo sonido durante tres minutos. El redoblante con su bordona ofrece mini variaciones complejas en la estructura íntima de cada sonido, haciendo imposible (o todavía más imposible) la repetición exacta, ofreciendo, valga la paradoja, una “repetición inexacta” . La serie de golpes sugiere lo idéntico y lo diferente a la vez, ya que la repetición en su mismo estamento, enuncia a la vez su existencia y su propia imposibilidad. La pieza crea la fantasía de una repetición que es imposible. Me gusta pensar que el resto de “Éphémère” es una excusa para el momento del solo de tambor, un marco (teórico, ja ja!) para esos largos minutos de inmovilidad.

Nota a posteriori (13/12/20): En el año 2014  tuve la oportunidad de escuchar esta obra en vivo por el ensamble Musikfabrik en un concierto privado para la comunidad científica en la Akademie der Wissenschaften und der Künste, en Düsseldorf. En el medio del emblemático solo de tambor, una científica grita desde la platea:  “Suficiente”. No decía Basta! sino Ya entendimos!. Ante las risas de la platea (mayormente científicos) y los mismos músicos del ensamble. Un acto divertido y, creo, elogioso, a la idea de la obra, con una crítica no a su enunciado sino a su exceso de retórica. Humor alemán.

Ilustración: azulejos chinos pintados a mano en el piso de la sinagoga Paradesi en Kochi, India. No hay dos azulejos iguales (foto mía).

 

 

 

Religión

 

 

EspañolEnglish

No hay nada más artificial que la música, ni tampoco más espiritual.

 

Estructuras

EspañolEnglish

Un solo sonido puede ser la partícula elemental para la construcción de la forma musical total.